divendres, 25 de març del 2016

LA LLENGUA I LES TIC

En aquestes primeres setmanes del curs de capacitació he estat investigant un poc al voltant de les TIC i els recursos que calen i de la necessitat de fer-les en valencià. Així que he descobert algunes pàgines que em serviran en les pròximes activitats a realitzar en el curs.

En primer lloc, m´he limitat a visitar diccionaris en llengua catalana com ara: el Diccionari Normatiu Valencià de l'Academia Valenciana de la llengua, el APERTIUM de la Universitat d'Alacant, el Diccionari de l'Institut d'estudis Catalans (DIEC), el Diccionari català-valencià-balear d’A. M. Alcover i F. de B. Moll, el Diccionari de l'Enciclopedia Catalana, l´Optimot i el TERMCAT.

Des del meu punt de vista, el diccionari que pense que és més complet és l´ Optimot perquè quan has de buscar una paraula pots triar el diccionari més adequat en funció de la paraula. Això no vull dir que els altres no siguen bons diccionaris, al contrari, per exemple l´únic on he trobat el significat etimològic i la partició sil·làbica és el Diccionari de l´Enciclopèdia Catalana. En el TERMCAT posa el concepte cercat en diferentes idiomes com anglés, italià, francés i castellà.

D´altra banda, també he fet ús de dues enciclopèdies: la Enciclopèdia Catalana online i Enciclopèdies de Ciències. La primera és molt completa i té moltes variants en la recerca de paraules, pots triar tot el portal, tots els diccionaris, tota l´enciclopèdia i totes les obres temàtiques. Encara que la de ciències m´ha agradat més, la veig molt didàctica i visual, fent una separació per àrees molt interessant.

El següent treball ha consistit en la llectura d´un article sobre les netiquetes el qual es pot veure en el següent enllaç:  http://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/viewFile/128177/177581.

Les netiquetes, textualment,  són les etiquetes de la xarxa, és a dir, les regles o normes que regeixen les comunicacions a internet, mitjançant xats, correu electrònic, fòrums, xarxes socials,... Per això pense que és molt important conéixer totes aquests criteris que ens faran molt més fàcils les comunicacions a la xarxa i evitar entrar en conflictes per desconeixement.









1 comentari:

  1. En la classe d'ahir parlàrem del TERMCAT i de la seua finalitat de controlar la terminologia nova que el català va adaptant i copiant d'altres llengues. Aquesta institució analitza i defineix els nous termes que anem adquirint.

    ResponElimina